药石之言是个跟医药健康相关的成语,本指犹如能给人治病的药物和砭石般的言说与语言,比喻劝人改过向善的话。出自《左传·襄公二十三年》:“臧孙曰:‘季孙之爱我,疾疢[chèn]也。孟孙之恶我,药石也。美疢不如恶石。’”原文具体如下: 季武子无适子,公弥长,而爱悼子,欲立之。访于申丰,曰:「弥与纥,吾皆爱之,欲择才焉而立之。」申丰趋退,归,尽室将行。他日,又访焉,对曰:「其然,将具敝车而行。」乃止。访于臧纥,臧纥曰:「饮我酒,吾为子立之。」季氏饮大夫酒,臧纥为客。既献,臧孙命北面重席,新尊絜之。召悼之,降,逆之。大夫皆起。及旅,而召公鉏,使与之齿,季孙失色。 季氏以公鉏为马正,愠而不出。闵子马见之,曰:「子无然!祸福无门,唯人所召。为人子者,患不孝,不患无所。敬共父命,何常之有?若能孝敬,富倍季氏可也。奸回不轨,祸倍下民可也。」公鉏然之。敬共朝夕,恪居官次。季孙喜,使饮己酒,而以具往,尽舍旃。故公鉏氏富,又出为公左宰。 孟孙恶臧孙,季孙爱之。孟氏之御驺丰点好羯也,曰:「从余言,必为孟孙。」再三云,羯从之。孟庄子疾,丰点谓公鉏:「苟立羯,请仇臧氏。」公鉏谓季孙曰:「孺子秩,固其所也。若羯立,则季氏信有力于臧氏矣。」弗应。己卯,孟孙卒,公鉏奉羯立于户侧。季孙至,入,哭,而出,曰:「秩焉在?」公鉏曰:「羯在此矣!」季孙曰:「孺子长。」公鉏曰:「何长之有?唯其才也。且夫子之命也。」遂立羯。秩奔邾。 臧孙入,哭甚哀,多涕。出,其御曰:「孟孙之恶子也,而哀如是。季孙若死,其若之何?」臧孙曰:「季孙之爱我,疾疢也。孟孙之恶我,药石也。美疢不如恶石。夫石犹生我,疢之美,其毒滋多。孟孙死,吾亡无日矣。」 孟氏闭门,告于季秋曰:「臧氏将为乱,不使我葬。」季孙不信。臧孙闻之,戒。冬十月,孟氏将辟,藉除于臧氏。臧孙使正夫助之,除于东门,甲从己而视之。孟氏又告季孙。季孙怒,命攻臧氏。乙亥,臧纥斩鹿门之关以出,奔邾。 讲的是鲁国的季氏武子(即季孙)没有嫡子,公弥虽年长,但他欲废长立幼而让自己喜欢的悼子做继承人,臧氏纥(即臧孙,也说臧武仲、臧纥)请缨参与此确立活动中严重怠慢了后来成为鲁襄公左宰的季氏公鉏。公鉏在孟庄子(即孟孙)死前后就极力支持并促成季武子确立羯为孟氏继承人以报复臧纥的无礼。臧孙哭丧身前讨厌他的孟庄子很是哀痛,他的侍从纳闷问到:“孟庄子讨厌您,而您却悲哀成这个样子。季武子如果死了,您怎么办?”臧孙说:“季武子喜欢我,像是须忧虑的发热时生的诸如疹子之类的瘙痒病。孟庄子讨厌我,像是能用于疗疾病的诸如矿物和砭石等(指代针灸)之类的有益身心之物。舒服的痒疹之类恙病,比不上让人感到有些不舒服的苦口良药与刮刺的针砭。因为针药还可以让我活下去,热疹之类的瘙痒似乎感觉还有些舒服,但它的毒害会滋生得越来越多。孟庄子死了,我的灭亡也没有多少日子了。”后来孟氏促成季孙攻伐臧氏,臧纥逃奔邾地。这则鲁国臧孙纥奔邾事件,体现的便是知“生于忧患,死于安乐”。 后因以“药石之言”用为比喻规劝别人改正过失的良言的典故。疢,读[chèn],古时也指“疹”,一般指热病(多指发热时所生瘙痒之类的疾患),也泛指疾病。药石,古时尤其本处应本指治疗疾病的矿物和针(灸)砭(石),后著多释义为(治病的)药物和砭石(即“药”作名词用、为药物的意思,而不是本应做动词、为治疗之意),现直接泛指药物或医术。“药石”古代也偶有比喻规劝别人改过向善,供其药费——《旧唐书·高季辅传》:“(季辅)又上疏切谏进政得失,(太宗)特赐钟乳一剂,曰:‘进药石之言,故以药石相报。’” 药石之言指能催人觉醒、促人改过的话。如见清·蒲松龄《聊斋志异·八大王》:“财物过多,耗人精血,损人寿命,此亦药石之言。”与逆耳忠言、苦口良药等成语近义,多用于劝人改过方面。 (注:国正行首发中医启疾光网 转载请注明出处) |