中医药成语典故●药店飞龙

2023-5-18 22:02| 发布者: 中国文化| 查看: 493| 评论: 0

摘要: 药店飞龙:比喻人瘦骨嶙峋。飞龙,中药龙骨。成语与“药店龙”近义。典出南朝宋·乐府《读曲歌》:“自从别郎后,卧宿头不举,飞龙落药店,骨出只为汝。”大意是,自从和郎君别离之后,深深的相思折磨着的“我”,以 ...

药店飞龙:原指本应飞翔的龙成了卖药的店铺里做药的枯骨(即中药龙骨),比喻人瘦骨嶙峋。飞龙,中药龙骨,有时也指代仙药。成语与“药店龙”近义。典出南朝宋·乐府《读曲歌》:“自从别郎后,卧宿头不举,飞龙落药店,骨出只为汝。”

此诗选自《乐府诗集》之《读曲歌》 第三十五首。大意是,自从和郎君别离之后,深深的相思折磨着(写此诗以抒闺情)的(主人公)“我”,以致卧病在床不起,日渐消瘦,无力得连头也抬不起来了。(既然病得气息奄奄,就得服药。“我”见到药中有用于固涩、镇惊、安神的“龙骨”,立即联想到)这是天上飞的龙疲乏到极点而掉落进了药店中,于是骨头被取出来做成此药(龙骨)了,这(“我”瘦骨嶙峋与飞龙仅剩作药的龙骨)都是因为(情郎)“你”啊。

这首诗抒写了女主人公的相思之情,运用双关手法,着重描绘女子由于相思而逐渐消瘦,变成“皮包骨”了。诗的前两句在抒写消瘦时,不是抽象地写,而是先进行形象地描绘——相思成灾而奄奄一息、头都抬不动了,这是多一往情深、悱恻缠绵!手法极具大胆与夸张。后两句再运用双关语,“骨”双关飞龙的骨和思妇“我”的骨,显示了作者想象的丰富与奇特——表面上是说药物龙骨,实际上是表现相思之深和相思之苦,既具体可感,又巧妙委婉。末尾"只为汝”点明病因,有幽怨、也有决不后悔的慨叹。此情刻骨铭心、至死不渝!全诗描述女子"我”只是为了情郎“你”而忧郁成疾,羸弱见骨而吃这种苦药,可是感觉心病难医。显示女子大胆深沉的爱,忠贞专一,对情郎迷情态如在眼。这就造成了强烈的艺术效果,可说是构思巧妙 ,别具一格。(注:“中国文化”出品,首发中医启疾光网,转载须注明出自启疾光网,未经允许不得商用)


    补注:读曲歌是六朝清商曲辞、吴声歌曲中的一种。读曲歌是元嘉(南朝宋文帝刘义隆统治时期即424年-453年)十七年到二十八年间,由民间所发生的歌谣,当时只是徒歌,而不施以管弦;且读曲歌只是独曲,因此其中不用男女赠答与和送声,仅止于独唱而已。读曲歌虽起源于哀歌,由于声音哀苦,和子夜歌一样,为六朝民间最流行的民歌,后来民间大多当情歌来唱,也多用谐音双关语,是其特色,且歌词有时用杂言,简短而富情趣。


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋


本站信息仅供参考,不能作为诊断医疗依据,所提供文字图片视频等信息旨在参考交流,如有转载引用涉及到侵犯知识产权等问题,请第一时间联系我们处理

在线客服|关于我们|移动客户端 | 手机版|电子书籍下载|中医启疾光网 (鄂ICP备20008850号 )

Powered by Discuz! X3.5 © 2001-2013 Comsenz Inc. Designed by zyqjg.com

版权

返回顶部