中药成语典故●薏苡兴谤(薏苡蒙谤、薏苡之嫌、薏苡之谗、薏苡明珠) ... ... ... ...

2023-5-28 17:06| 发布者: 中国文化| 查看: 412| 评论: 0

摘要: 薏苡兴谤:原指大粒的薏苡仁引起谗人的诽谤而被诬成奇珍异宝。比喻被人诬蔑,蒙受冤屈。犹“薏苡明珠”。典出《后汉书·马援传》:南方薏苡实大,援欲以为种,军还,载之一车......以为前所载还,皆明珠文犀。 ... . ...
     薏苡兴谤:原指粒的薏苡仁引起谗人的诽谤而被诬成奇珍异宝。比喻被人诬蔑,蒙受冤屈。薏苡,即薏苡仁,或者简称薏米,为多年生禾本科植物薏苡的干燥成熟种仁,呈宽卵形或长椭圆形,表面乳白色,光滑。它可供食用、酿酒,并入药用,有健脾、清热、排脓、利湿、除痹、止泻之功,可治泄泻、湿痹、筋脉拘挛、屈伸不利、水肿、脚气、肺痿、肺痈、肠痈、淋浊、白带等。
     典出南北朝时期南朝宋代著名经学家、史学家、文学家范晔(398年~445年,字蔚宗)著《后汉书·马援传》:“初,援在交阯,常饵薏苡实,用能轻身省欲,以胜瘴气。南方薏苡实大,援欲以为种,军还,载之一车。时人以为南土珍怪,权贵皆望之。援时方有宠,故莫以闻。及卒后,有上书谮[zèn]之者,以为前所载还,皆明珠文犀。马武与于陵侯侯昱等皆以章言其状,帝益怒。援妻孥[nú]惶惧,不敢以丧还旧茔,裁买城西数亩地槁葬而已。宾客故人莫敢吊会。严与援妻子草索相连,诣阙请罪。帝乃出松书以示之,方知所坐,上书诉冤,前后六上,辞甚哀切,然后得葬。”

     用现代文,就是说——起初,马援(行军平叛)在交阯(即西汉所建立的一郡,包括今越南北部及广西南部的一部分土地)时,经常佐餐薏苡仁,因服用薏苡仁使身体轻松、欲望减少,凭此能克制瘴气。南方的薏苡仁果实较大,马援想把它作为种子,(因此)挥军北归时,就装了一车(带上走)。当时人们以为这是南方土产的珍贵奇异之物,位高权重者们都眼馋与责怪着他。但因马援当时正受到皇帝的宠信,所以没人敢把这报告朝廷与皇上。等到马援死后,有人上书诬告,说马援以前从南方运载回来的都是明亮(即光彩夺目)的大珍珠和有纹理(即名贵)的犀角之类的宝物。马武与于陵侯侯昱等都用奏章陈言其详情与罪状,皇帝更加生气了。马援的妻子和儿子们惶恐畏惧,不敢把马援灵柩运回旧坟地(即祖祠)安葬,只好决定买了城西的几亩地草草埋葬了事。宾客和亲友们也不敢去吊唁。马严与马援的妻儿用草绳索相互捆连着到朝廷请罪。皇上拿出梁松的诬告书来给他们看,才知是由什么而获罪,就上书诉冤,前后六次,辞意哀切,然后马援才得以(大礼)安葬。
     这讲的是,汉世祖(东汉光武帝)刘秀时,马援身前南征北讨、劳苦功高而拜伏波将军、封新息侯,绩隆帝宠,好不风光;身死后,妒者以马援交阯平叛凯旋时马车运回的准备做种的大粒薏苡仁,诬为其大肆侵贪奇珍异宝,而引起皇上大怒致不得安葬,可怜兮兮。不过,此后载”云阳令同郡朱勃诣阙上书如此......绥御有体,灾眚消矣。书奏,帝纳其言而免酺等官”。也就是最终有灾无恙、谮陷得惩。如此,有怜惜、暗讽、愠怒、警示之指的“薏苡兴谤”、薏苡之谤”、“薏苡蒙谤”、薏苡明珠”、“薏苡之嫌”、“薏苡之谗”成语诞生,以喻被人诬蔑,蒙受冤屈之意。
     话说这成为诬陷好人“道具”的薏苡仁可是药食两用好物料,功能健脾渗湿,除痹止泻,清热排脓;用于水肿,脚气,小便不利,湿痹拘挛,脾虚泄泻,肺痈,肠痈;扁平疣等。相传乾隆下江南病倒无药可医时,被含有这薏苡仁的四味药组成的“四神汤”轻松搞定。肥胖者、夏天湿气重的,这可是最佳“食友”。("中国文化”首发,转载请注明出自中医启疾光网,未经允许不得商业用途)

路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

相关阅读



本站信息仅供参考,不能作为诊断医疗依据,所提供文字图片视频等信息旨在参考交流,如有转载引用涉及到侵犯知识产权等问题,请第一时间联系我们处理

在线客服|关于我们|移动客户端 | 手机版|电子书籍下载|中医启疾光网 (鄂ICP备20008850号 )

Powered by Discuz! X3.5 © 2001-2013 Comsenz Inc. Designed by zyqjg.com

版权

返回顶部