菩萨蛮·闺情(再用药名二首)
清·宋琬 (其一) 桃腮杏靥春风面,车前马上曾相见。蝉鬓退鸦黄,氤氲苏合香。 泪光云母惨,絮絮灯心短。螺黛麝兰膏,凭谁赠阿娇。 (其二) 天门东畔天涯远,摧残豆蔻香痕浅。懊恼不留行,连敲砧杵[zhēn chǔ]声。 细心挑锦字,远志侬愁记。翠钿共犀梳,封题好寄奴。 此为清初著名诗人、清八大诗家之一的宋琬(1614-1673年,字玉叔,号荔裳)所作,宋琬的诗入杜、韩之室,与施闰章齐名,有“南施北宋”之说,又与严沆、施闰章、丁澎等合称为“燕台七子”。著有《安雅堂集》、《二乡亭词》。 第一首大意是写,美女与俊男相见匆匆,两情甚是相悦,只恨相聚时间太短,如今深切思念,等着情郎给“我”送来香囊粉膏呢。 词中含有中药依次为:桃仁、杏仁、车前草、蝉蜕、苏合香、云母、灯心草、青黛、麝香、佩兰和阿胶。且多用谐音与暗拟:1)桃、杏指代青春、美丽、英俊的女与男,是人,故有桃“仁”、杏“仁”;2)车在路上,会有草,而马也会、也要吃草,所以就有车前“草”;3)“蝉鬓”形容少女鬓毛绒细,随风舞动,就如蝉衣一般,蝉衣即蝉 “蜕”;4)“絮絮灯心”是灯心絮,古代很多用通草芯做灯芯(絮);5)“阿娇”,用典“金屋藏娇”,一语双关,“娇”一是指代娇媚的女子“自己”,也代“胶”,即如此女子不应该如胶似漆的宠着、爱着吗?所以词人未写而隐藏的字或谐音的字更是准确达意甚至增添无上情致,是难得的一篇独领风骚之作。 第二首大意是写,美好年华的女子思念远去京城丈夫,整日以泪洗面,很憔悴。非常懊伤恼愠他不多留下些时间相陪,眼泪止不住向下流,激动之处甚至拿着棒槌之类的什物敲击。静下来后就细心为夫君“锦”字,希望他前程似锦,有远大志向的“我”的夫君可要记得女子“我”的愁肠千结与挂念啊,轻薄精美的饰面翠钿与那贵重好用的犀牛角梳子之类的不妨封装题记好后赠送给奴家“我”啊。写得很是传神,一副欲见不行、欲恨不能而欲罢不可,只有情深话愁记。 词中含有中药依次为:天门冬、豆蔻、王不留行、连翘、细辛、远志、犀牛角、刘寄奴。与前一首词一样,多用谐音与暗拟:1)“天门东”虽在京城东边,但对思妇来说,没有情郎的在前的温情就如冬天,故从情感上来说就是“天门‘冬’”;2)“不留行”是女子心中的“王子”没有留行,因“王”字没出现(在句语中),那就是隐晦宣示已离开,所以有“王不留行”;3)“连敲”谐音中药名“连翘”,不也是隐含描述女子微微仰着头的娇愠之态?4)“细心”谐音中药名“细辛”,就是细致、辛苦的意思,不是刚好表现女子爱夫之深切?5)“寄奴”是把那些诸如翠佃、犀角梳等精美漂亮的梳妆打扮之用器,买下“留”给女子“我”的,词句也刚好“留”(漏)了字,故是“‘刘’寄奴”。 因此全词这样的用“药”反而增添了无法言说的情志与意趣,可见作者之用意之深与表情之神。此词与前一首完全属于统一风格的难得一见的上乘佳作。 声明:国医正宗著首发中医启疾光网,转载须注明出自启疾光网,商业用途未经授权不得转载 |