浣溪沙⑴ 〔宋〕李清照
莫许杯深琥珀浓⑵,未成沉醉意先融⑶。疏钟已应晚来风⑷。 瑞脑香消魂梦断⑸,辟寒金小髻鬟松⑹。醒时空对烛花红⑺。
【注释】 ⑴浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌名。一作“浣溪纱”,又名“浣沙溪”“小庭花”等。双调四十二字,平韵。 ⑵莫许:不要。琥珀浓:指酒的颜色很浓,色如琥珀。 ⑶融:形容酒醉恬适的意态。 ⑷疏钟:断续的钟声。 ⑸瑞脑:一种名贵的香,传说产于交趾,如蝉蚕形。魂梦:即梦魂,指睡梦中人的心神。 ⑹辟寒金:相传昆明国有一种益鸟,常吐金屑如粟,铸之可以为器。王嘉《拾遗记》卷七:“宫人争以鸟吐之金,用饰钗佩,谓之辟寒金。”这里借指首饰。髻鬟:古代妇女的两种发式。 ⑺“醒时”句:此句意谓深闺寂寞,醉也不成,梦也不成。深夜醒来,空对烛花,心事重重。烛花,犹灯花。蜡烛燃烧时的烬结。相传灯花是喜事的征兆,亦当是词人心中希望的象征。
【译文】 不要说这酒杯太深,如琥珀般的酒太浓,而未醉即已意蚀魂消。晚风阵阵,伴随着传来的时远时近的稀疏的钟声。 瑞脑香渐渐熄灭,从梦中醒来,如辟寒金鸟一样的金钗太小,头髻都松了。就这样清醒着,独自对着寂寞燃烧的红烛。
【赏析】 这是婉约词派之宗(清人王士祯《花草蒙拾》说“婉约以易安为宗”)宋代女词人李清照所作闺情词。此词写女主人公晚来用酒遣愁,梦里醒来的孤寂,隐含无限的离情别绪。作品重在深婉含蓄的心理刻画,通过梦前梦后的对比,把年轻少妇沉重的愁苦情思从侧面烘托出来。全词写相思,却不着相思一字,含蓄蕴藉,深得婉约之妙。 开头写“莫许杯深琥珀浓”,以深杯浓酒来消愁,其愁绪绵绵可想而知。“未成沉醉意先融”意谓酒虽然没有喝多少,心却已经醉了。此词开头以饮酒说愁诉恨,情思深沉,却又似不甚经意,这种淡中寓浓、似淡实浓的词句,颇得隽永。“瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松”两句则是进一步描绘女主人公辗转不寐的绵绵愁思。香已消,魂梦断,可见夜之漫长而梦寐难成。金钗小,髻鬟松,则以金钗之小来反衬发鬟之乱,进一步表现女词人的反侧床席、无法成眠之状,从而以人物情状来勾画人物愁情。结句“醒时空对烛花红”点题,将女主人公的满怀愁绪以景物映衬而出,景语实为情语。 全词在语言锤炼上也是颇见功力的。首先是精炼、形象、表现力强。如“莫许杯深琥珀浓”的“深”“浓”两字,形象地勾出词中人即将豪饮之态。又如“应”、“空”是两个普通字眼儿,在这里却有极强蕴含力。“应”不仅写出钟声、风声相互应和的声响,而且暗示出女主人公深夜不寐之态,披露出人的脉脉愁情;一个“空”字又带出了词中人的多少寂寥哀怨。“香消魂梦断”一句中两个动词、用得也极为精炼、形象,它生动地勾画出女主人公梦寐难成之状。“辟寒金小髻鬟松”句中的“小”“松”是一对形容词,而且又是相反相成,鬟愈松,钗愈小,颇有点思辨的味道,以此生动地描绘出词中人辗转床侧的情态。此句着此二形容词,大大增强了表现力,它使读者通过头饰的描写,不仅看到人物的情态,而且体察到人物的内心世界。如此精炼、生动的笔墨,令人叹服。其二,通俗的口语与典雅的用事自然和谐地统一于作品中。“琥珀”、“瑞脑”、“辟寒金”均是典雅富丽之辞,而“杯深”、“晚来风”、“香消魂梦断”、“髻鬟松”、“烛花红”等等又是极为通俗、明白如话的口语,这些口语经过锤炼加工,使其与典雅的用语相和谐,体现了“易安体”的显著特色。 其实,这也是一首药名词,每句至少嵌入一味中药,依次为:1)有镇惊安神、散瘀止血、利水通淋之功,尤适合女性的琥珀;2)可清热解毒、疏肝利胆的乙仙莲;3)能散寒解表、宣肺化痰、行气和中、安胎、解鱼蟹毒的紫苏叶(又名苏,与“疏”谐音);4)可开窍醒神、清热散郁、去翳明目、消肿止痛的瑞脑(即龙脑香、冰片);5)有生肌止痛、燥湿杀虫之功的松香;6)能下气宽胸、生津止渴、和中止痛的花红果和泻火明目、杀虫解毒的花红叶。从这些药的暗用,你是不是可以领略到别样的一番情形——愁来欲酒解以安神散情,效果不佳,得从情志入手来疏肝利胆解郁,不力则热炎火郁,得要清热解毒啊。生了肿毒、想得头疼、堵得心慌、闷得脑晕、恼得眼红,得要开窍醒神、去翳明目、消肿止痛;再甚者,疮疡疔疖疼痒难耐,是需要抗菌消炎、生肌止痛、燥湿杀虫的;其实,所有的一切,最后还是得自解、自洽,下气宽胸等是必然选择。这种视角的解读,妙,还是不妙?! 综上,此词上片写饮酒,下片写醉眠,通篇表现的是闺愁,主要采用“映衬法”,词作情景交融,“情中景,景中情。(《姜斋诗话》)”全词含蓄蕴藉,颇得婉约之妙。
声明:葆伢美综合网络著首发中医启疾光网,转载须注明出自启疾光网,商业用途未经授权不得转载。 |