老子《道德经》原文及译文第七十三至七十五章(含王弼和苏辙注解) ... ...

2019-10-9 17:18| 发布者: 国正行| 查看: 1243| 评论: 0

摘要: 第七十三章 勇于敢则杀(勇于违反天道的人则会招来杀身之祸), 勇于不敢则活(勇于顺从自然的人则会活的潇洒自如)。 此两者(这两种不同的勇敢), 或利或害(一个有利一个有害)。 天之所恶(天也有它所厌 ...

  

第七十四章


民不畏死(人民不怕死),
奈何以死惧之(怎么还能以死亡来恐吓他们呢)?
若使民常畏死(若使人民珍惜自己的生命),
而为奇者(就应该对那些为非作歹者),
吾得执而诛之(我把他们抓起来按照刑律杀头),
孰敢(看谁还敢为非作歹)?
常有司杀者杀(按正常程序应该由司杀者执行死刑),
夫代司杀者杀(如果任何人都能代替司杀者执行死刑),
是谓代大匠斫(这就好比外行人代替大木匠砍削木材)。
夫代大匠斫者(外行人代替大木匠砍削木材),
希有不伤手矣(则是很少有人不把自己的双手弄伤的)。

全文【翻译】

人民不畏惧死亡,为什么用死来吓唬他们呢?假如人民真的畏惧死亡的话,对于为非作歹的人,我们就把他抓来杀掉。谁还敢为非作歹?经常有专管杀人的人去执行杀人的任务,代替专管杀人的人去杀人,就如同代替高明的木匠去砍木头,那代替高明的木匠砍木头的人,很少有不砍伤自己手指头的。


[延伸阅读1]王弼《道德经注》

民不畏死,奈何以死惧之。若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?
诡异乱群谓之奇也。

常有司杀者杀。夫司杀者,是代大匠斲#4。夫代大匠斲者,希有不伤其手矣。
为逆顺者之所恶忿也。不仁者,人之所疾也,故曰常有司杀也。


[延伸阅读2]苏辙《老子解》

民常不畏死,奈何以死惧之。

政烦刑重,民无所措手足,则常不畏死,虽以死惧之,无益也。 

若使人常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?

民安于政,常乐生畏死,然后执其诡异乱群者而杀之,孰敢不服哉?

常有司杀者杀。

司杀者,天也。方世之治,而有诡异乱群之人恣行于其间,则天之所弃也。天之所弃而吾杀之,则是天杀之,而非我也。

夫代司杀者杀,是代大匠断。夫代大匠断,希有不伤其手矣。

非天之所杀,而吾自杀之,是代司杀者杀也。代大匠断,则伤其手;代司杀者杀,则及其身矣。


 


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

相关分类



本站信息仅供参考,不能作为诊断医疗依据,所提供文字图片视频等信息旨在参考交流,如有转载引用涉及到侵犯知识产权等问题,请第一时间联系我们处理

在线客服|关于我们|移动客户端 | 手机版|电子书籍下载|中医启疾光网 (鄂ICP备20008850号 )

Powered by Discuz! X3.5 © 2001-2013 Comsenz Inc. Designed by zyqjg.com

版权

返回顶部