第七十九章 和大怨必有余怨(和解大的仇怨必有余怨难消), 全文【翻译】 和解深重的怨恨,必然还会残留下残余的怨恨;用德来报答怨恨,这怎么可以算是妥善的办法呢?因此,有道的圣人保存借据的存根,但并不以此强迫别人偿还债务。有“德”之人就像持有借据的圣人那样宽容,没有“德”的人就像掌管税收的人那样苛刻刁诈。自然规律对任何人都没有偏爱,永远帮助有德的善人。 [延伸阅读1]王弼《道德经注》 和大怨,必有余怨,
天道无亲,常与善人。 [延伸阅读2]苏辙《老子解》 和大怨,必有馀怨,安可以为善。 夫怨生于妄,而妄出于性,知性者不见诸妄,而又何怨乎?今不知除其本,而欲和其末,故外虽和,而内未忘也。 是以圣人执左契,而不责于人。故有德司契,无德司彻。 契之有左右,所以为信而息争也。圣人与人均有是性,人方以妄为常,驰骛于争夺之场,而不知性之未始少亡也。是以圣人以其性示人,使之除妄以复性。待其妄尽而性复,未有不廓然自得,如右契之合左,不待责之而官服也。然则虽有大怨恋,将涣然冰解,知其本非有矣,而安用和之?彼无德者,乃欲人人而通之,则亦劳而无功矣。彻,通也。 天道无亲,常与善人。 天道无私,惟善人则与之。契之无私,亦犹是也,惟合者则得之矣。
|