第八十章 小邦寡民(未来是“小邦寡民”式的理想社会)。 全文【翻译】 国家小,人口少。即使有十倍百倍于人力的器具也不使用。人们畏惧死亡而不远 行迁徙。虽有车船,却没有地方使用;虽有军队,也没有地方部署。 让人们再用结绳记事的办法,以其饮食为甘甜,以其服饰为美好,以其居处为安逸,以其 习俗为快乐。邻国的人们相互可以看见,鸡鸣狗叫声相互可以听到,但人民直到老死也不 相互往来。 [延伸阅读1]王弼《道德经注》 小国寡民, [延伸阅读2]苏辙《老子解》 小国寡民, 老子生于衰周,文胜俗弊,将以无为救之。故于其书之终,言其所志,愿得小国寡民以试焉,而不可得尔。 使民有什伯之器而不用。 民各安其分,则小有村者,不求用于世。什伯之器,则财堪什夫伯夫之长者也。 虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。 事少民朴,虽结绳足矣。 甘其食,美其服,安其居,乐其俗。 内足而外无所慕,故以其所有为美,以其所处为乐,而不复求也。 邻国相望,鸡犬之音相闻,民至老死,不相往来。 民物繁伙而不相求,则彼此皆足故也。
|