新型冠状病毒肺炎疫情相关词汇英文表达

2020-3-15 20:59| 发布者: 国正行| 查看: 1094| 评论: 0|来自: 中国翻译研究院

摘要: 新型冠状病毒感染的肺炎疫情发生后,中国翻译研究院翻译审定工作机制及时响应,按疫病名称,传染防控,政策举措,机构、职业群体和场所名称,病理症状,器具名称,其他医学名词等七个类别,搜集梳理、翻译审定了180 ...


51. 监测体温 to monitor body temperature
52. 体温检测 to check body temperature
53. 早发现、早隔离 early detection and early isolation
54. 隔离治疗 to receive treatment in isolation
55. 自我隔离 to quarantine yourself in your home; self-monitored quarantine
56. 临床数据 clinical data
57. 核酸检测 nucleic acid testing (NAT)
58. 血清诊断 serodiagnosis
59. 自觉接受医学观察 to present yourself to medical observation
60. 解除医学观察 to be discharged from medical observation
61. 诊断、治疗、追踪和筛查 diagnosis, treatment, tracing and screening
62. 预防措施 preventive measure
63. 疫苗 vaccine
64. 戴口罩 to wear a mask
65. 勤洗手/仔细洗手 to wash your hands often/carefully
66. 消毒 disinfection
67. 避免去人多的地方 avoid crowds
68. 健康筛查 health screening
69. 旅行限制 travel restrictions
70. 健康申报表 health declaration form
71. 海鲜市场 seafood market
72. 活体农贸市场 live animal market
73. 湿货市场 wet market
74. 野味 bushmeat; game
75. 果子狸 masked palm civet
76. 蝙蝠 bat
77. 竹鼠 bamboo rat
78. 獾 badger


三、政策举措

79. 突发公共卫生事件 public health emergency
80. 启动重大突发公共卫生事件一级响应 to activate first-level public health emergency response
81. 掌握情况,不漏一人 to have full knowledge of the situation (of the community) and leave no one unchecked
82. 遏制疫情蔓延 to contain the outbreak
83. 封城 A city is on lockdown./A city goes into lockdown.
84. 延迟开学 to postpone the reopening of schools
85. 延长春节假期 to extend the Chinese New Year holiday
86. (公共场所)消毒、通风以及体温检测 disinfection, ventilation and body temperature monitoring (in public areas)
87. 应急医院 makeshift hospital
88. 火神山医院 Huoshenshan Hospital (in Wuhan)
89. 雷神山医院 Leishenshan Hospital (in Wuhan)
90. 暂停海外团队旅行 to suspend overseas group tours
91. 关闭景点 to close scenic spots
92. 取消大型集会 to cancel mass gatherings
93. 减少外出 to make fewer trips outside
94. 控制人口流动 to curb population flow
95. 两周观察期 two-week observation period
96. 停运长途汽车 to halt long-distance buses
97. 调减市内公交 to reduce the frequency of bus services in the city
98. 特殊报销政策 special reimbursement rules
99. 紧平衡 in tight balance
100. 医疗物资紧缺 shortage of medical supplies
101. 日常基本生活物资 daily necessities
102. 跨境采购 cross-border procurement
103. 囤积食物 to stock up on food
104. 捂货惜售 hoarding
105. 瞒报 to underreport
106. 哄抬价格 price gouging
107. 顶格处罚 the maximum penalty


四、机构、职业群体和场所名称

108. 世卫组织 World Health Organization (WHO)
109. 中央应对新型冠状病毒感染肺炎疫情工作领导小组(中央应对疫情工作领导小组)  Leading Group of the CPC Central Committee for Novel Coronavirus Prevention and Control
110. 国家卫生健康委员会(国家卫健委) National Health Commission (NHS)
111. 中国疾病预防控制中心(中国疾控中心) Chinese Center for Disease Control and Prevention (China CDC)
112. 国家医疗保障局(国家医保局) National Healthcare Security Administration (NHSA)
113. 医疗机构 medical institution
114. 卫生机构 health institution
115. 医疗从业者 medical practitioner; healthcare professional


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

相关阅读



本站信息仅供参考,不能作为诊断医疗依据,所提供文字图片视频等信息旨在参考交流,如有转载引用涉及到侵犯知识产权等问题,请第一时间联系我们处理

在线客服|关于我们|移动客户端 | 手机版|电子书籍下载|中医启疾光网 (鄂ICP备20008850号 )

Powered by Discuz! X3.5 © 2001-2013 Comsenz Inc. Designed by zyqjg.com

版权

返回顶部