看到咱启疾光网站主页“杏林诗话”有《鹧鸪天·戏赠黄医》的原文及赏析,看得出作者是花了很多功夫的,因为此词用典有点多,不可能都很熟悉,需要考究。看完感觉很是不错。不过,我在网上搜了搜似乎,有点不一样的解读。下面我把本站的原文及译文,以及网上有出现的一个解读都“搬来”大家讨论讨论。
鹧鸪天·戏赠黄医 宋·赵必瑑[zhuàn]
湖海相逢尽赏音。囊中粒剂值千金。单传扁鹊卢医术,不用杨高廓玉针。
三斛火,一壶冰。蓝桥捣熟隔云深。无方可疗相思病,有药难医薄幸心。
【译文】
在四方各地遇到的人,提到黄医生,都是欣赏褒扬之声。其医囊中的药剂皆灵验神效,应价值千金(或千金难买)。其高超的医术好似上古神医秦越人这个师傅亲授而来(无旁门左派),(连东汉“涪叟”单传的)程高、郭玉这样的针灸名医都不及。
纵使其各式温热或(和)寒凉的药味皆有,(组成能让人体内水火比例适宜,达到最为理想的阴阳平衡状态的神药仙方,也对诸如唐代裴航为爱)“蓝田捣药”这样的距“今”已是很久(的忠贞不渝的爱情无能为力了)。其也没有方法可以治愈这相思病,更不消说即使神药也难以医治薄情寡义人的内心啊。
以上是咱站的解读。下面我把网上存在的一个解读抄录如下:
两人瓶水相逢,一见钟情,从此念念不忘。积思成疾。哪怕包里有价值千金的粒剂;哪怕你有扁鹊的单传的医术;更不用说杨高郭玉针,以及传说中的药方:三斛火,一壶冰。蓝桥捣熟隔云深。统统都治不了这个病.......相思病没得药方可治,心病还得心病医啊;更何况其中一方薄情寡义。
怎么感觉差别很有点大,似乎翻译解读都有点道理呢。有大咖可以开导么?
关联内容阅读:鹧鸪天·戏赠黄医
|