楼主: 关泰

酒赋

  [复制链接]

1

主题

5

回帖

12

积分

新手上路

积分
12
发表于 2023-2-23 12:50:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 宝尤好 于 2023-5-31 08:50 编辑
图拉丁 发表于 2023-2-21 14:40
摘自《全晋书》里的《酃酒赋 》,此为西晋文学家张载所作。安平人张载(字孟阳)与其弟张协(?~307?,字景 ...

也来篇《酃酒赋》


酃酒赋
莫平

    湖湘神韵,一郡①佳处; 地灵物华,三湘②明珠。 酃湖清泉③,漂蚁萍布④;绝品麻糯⑤,五谷精粟。
  
    晋魏衣冠,饮必酃渌⑥;  左思酌酃⑦,张载为赋。 唐风宋韵,偏照酃渌⑧; 日休酒醒⑨,稼轩难足⑩。
  
    汉代酒垆,晚清作坊; 历朝贡品⑾,竹帛悬芳。 美哉酃酒,千载遗香;  美哉酃酒,与月同光。 古酒新酿,振策家邦。

    行辞歌赋,诗韵词章; 琴瑟萧鼓,角徵宫商。 袅袅酒香,轻舞漫唱; 猎猎酒旗,弦歌激荡。(《南华大学报

注释
①出自南宋
·朱熹《石鼓书院记》:“石鼓据蒸湘之会,江流环带,最为一郡佳处。”
②自宋以来,人们多以“三湘”代指湖南。
③清泉山位于衡南县东部,泉溪镇与古城乡交界处。山下有一清泉,水明如镜,山腰有“听泉亭”,用清水酿造的酃酒,曾享有盛名。
④出自晋
·张载《酃酒赋》。
⑤酃酒酿酒原料采用糯稻中的精品大糯或麻矮糯(尤以麻矮糯为佳),此两种糯稻系人工抽穗选种培育,现已濒临绝种。
⑥出自晋·曹摅《赠石崇诗》:“饮必酃渌,肴则时鲜。”
⑦出自晋·左思《吴都赋》:“飞轻觞,而酌酃醁。”
⑧出自唐·黄庭坚《念奴娇?断虹霁雨》:“寒光凌乱,为谁偏照酃渌?”
⑨出自唐·皮日休《春夕酒醒》:“酃渌余香在翠炉。”
⑩出自南宋
·辛弃疾《满江红?倦客新丰》:“休感慨,浇酃醁,人易老,欢难足。”
⑾据《资治通鉴》、《元和郡国志》、《舆地纪胜》等史料记载,酃酒曾是中国古代历朝贡品,是中国古代十大贡酒之一。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

8

回帖

8

积分

见习会员

积分
8
发表于 2023-3-4 12:39:12 | 显示全部楼层

三国魏晋·刘伶 酒德赋 有大人先生,以天地为一朝,以万...

款额 发表于 2023-2-21 14:04
《酒赋》再来一篇三国时期曹魏思想家、音乐家、文学家、"竹林七贤"的精神领袖嵇康(公元224年-263年,一作公 ...

也跟个“竹林七贤”的酒赋,是平生嗜酒而年幼于嵇康的魏晋时期沛国人刘伶(约221~300年),其作《酒德颂》宣扬老庄思想和纵酒放诞之情趣。

酒德赋
三国魏晋·刘伶


有大人先生,以天地为一朝,以万期为须臾,日月为扃牖[jiōng yǒu],八荒为庭衢。行无辙迹,居无室庐,幕天席地,纵意所如。止则操卮[zhī]执觚[],动则挈榼[]提壶,唯酒是务,焉知其余?有贵介公子,搢绅处士,闻吾风声,议其所以。乃奋袂攘襟,怒目切齿,陈说礼法,是非锋起。先生于是方捧甖[yīng]承槽、衔杯漱醪;奋髯踑踞,枕麴[]藉糟;无思无虑,其乐陶陶。兀然而醉,豁尔而醒;静听不闻雷霆之声,熟视不睹泰山之形,不觉寒暑之切肌,利欲之感情。俯观万物,扰扰焉,如江汉之载浮萍;二豪侍侧焉,如蜾蠃之与螟蛉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

5

回帖

12

积分

新手上路

积分
12
发表于 2023-3-4 23:02:26 | 显示全部楼层

酒箴 东晋·刘惔 爰建上业,曰康曰狄;作酒于社,献之...

来篇比西汉杨雄早的东晋沛国相县人刘惔(一作刘恢,字真长)的《酒箴》,此位被视为永和名士的风流之宗,是当时清谈的主力干将。这篇出自《全晋文》的酒赋有点短


酒箴
东晋·刘惔
   爰建上业,曰康曰狄;作酒于社,献之明辟。仰郊昊天,俯祭后土;歆祷灵祗,辨定宾主。啐酒成礼,则彝伦攸叙,此酒之用也。《初学记》二十六,又略见《书钞》一百四十八。)

回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

34

回帖

76

积分

注册会员

积分
76
发表于 2023-3-6 13:06:33 | 显示全部楼层
画粉 发表于 2023-3-4 23:02
来篇比西汉杨雄早的东晋沛国相县人刘惔(一作刘恢,字真长)的《酒箴》,此位被视为永和名士的风流之宗,是 ...

也来篇晋代的短小精悍的酒赋,不过是早一些的以《徙戎论》著称于世的西晋江统(?—310年,字应元)所作《酒诰》,它提出发酵酿酒法。




酒诰
西晋·江统

   酒之所兴,肇自上皇;或云仪狄,一曰杜康。有饭不尽,委之空桑,积郁成味,久蓄气芳,本出于此,不由奇方。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6

回帖

7

积分

见习会员

积分
7
发表于 2023-3-9 11:04:12 | 显示全部楼层
也来篇酒赋,为东晋官至给事中,领著作事,作为时人争相传写的名篇《扬都赋》的作者庾阐(字仲初)写的《断酒诫》

断酒诫
[东晋]庾阐

     盖神明智惠,人之所以灵也;好恶情欲,人之所以生也。明智运于常性,好恶安于自然。吾固以穷智之害性,任欲之丧真也。于是椎金罍[léi],碎玉碗,破兕觥[sì gōng],捐觚瓒[gū zàn],遗举白,废引满;使巷无行榼[kē],家无停壶;剖樽折杓,沈炭销炉。屏神州之竹叶,绝缥醪乎华都。
     言未及尽,有一醉夫,勃然作色曰:“盖空桑珍味,始于无情。灵和陶酝,奇液特生。圣贤所美,百代同营。故醴泉涌于上世,悬象焕乎列星;断蛇者以兴霸,折狱者以流声。是以达人畅而不壅,抑其小节而济大通。子独区区,检情自封。无或口闭其味,而心驰其听者乎?”
     庾生曰:“尔不闻先哲之言乎?人生而静,天之性也。感物而动,性之欲也。物之感人无穷,而情之好恶无节,故不见可欲,使心不乱。是以恶迹止步,灭影即阴。形情绝于所托,万感无累乎心。心静则乐非外唱,乐足则欲无所淫。唯味作戒,其道弥深。”
     宾曰:“唯唯,敬承德音。”


译文
庾阐认为:“神明智惠,所以人类生来便有了灵性,有了好恶情欲,但是智慧应当运用在正当的地方,好恶也要顺乎自然。酒这个东西正是人把聪明才智用在了不当之处,以致于乱了性情,放纵欲望不加约束则更是丧失了纯真的本性。所以要把盛酒的器物都砸烂,把饮酒的习俗都废除,让城中没有可供饮酒的地方,家中没有拿来饮酒的壶具,更要把酿酒的木炭和炉子都销毁,使都城乃至整个国家都不再出现竹叶、缥醪这些酒的名字。”

话还没说完呢,一个酷爱饮酒的醉鬼实在听不下去了,他打断庾阐道:“酒最初形成于自然,这美味之物并非人造,后来人类学着用陶器酿酒,才有了这奇妙无比的液体,并且得到了圣贤的赞美,世代相传,发扬光大。所以地下酒泉喷涌而出,天上酒星灿焕罗列,汉高祖酒醉斩蛇,成就霸业,于曼倩饮罢决狱,声名斐然。通达的人总是能够顺应自然,而不会故意压抑欲望,可你却因区区小节便固步自封,太矫情了,嘴上说要戒绝,其实心里也是想的吧!”

庾阐反驳说:“你难道没听过先哲的话吗,人生来本无欲无识,受外物感召而萌发了欲望,外物的引诱无穷无尽,欲望的好恶难有节制,所以见不到这些引诱欲望的外物,则内心就不会为其所乱,那么想做坏事的思想就会被杜绝,没有了外物的蛊惑,于心无累,享受安静平和的快乐,满足于这样的快乐,也就不会被欲望浸淫,戒除酒的道理,其实是很深奥的啊!

听到这番话的人都纷纷赞同,尊奉为至理德音。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

4

回帖

10

积分

新手上路

积分
10
发表于 2023-3-9 11:09:11 | 显示全部楼层
物有两极,人有两端,喜好不同有时候真的是相去万里。饮酒自是如此,喜欢的便觉得是玉液琼浆,珍馐仙品,可以快意人生,可以寄托情怀,醒则畅意,醉则登仙;不喜欢的只感到辛辣苦涩,不可下咽,或者虽承认其美妙,但忧虑乱人心扉,夺人心志,便斥之为淫恶之源。然而,酒便是酒,她不排斥与任何人交流,在懂她的人那里,她的灵魂被唤醒,她的热情被点燃,她可以与至情至性的痴人同悲喜,她可以与铿锵豪壮的勇士共慷慨,她可以与逸士一起云淡风轻,她可以与骚客相随吟花啸月。所以喜欢酒的人基本上属于多数,不喜欢的大抵是小众。(鬼叔《知乎》)
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

6

回帖

13

积分

新手上路

积分
13
发表于 2023-3-14 20:32:27 | 显示全部楼层
也来篇东晋时的酒颂,作者戴逵(326-396年),字安道,谯郡铚县(今安徽省濉溪县临涣镇)人。东晋时期隐士、雕塑家,是顾恺之时代另一有名画家。据载,其博学多才,善鼓琴,工人物、山水,终生不仕。王徽之(“书圣”王羲之之子)曾雪夜访之到门未入而成佳话。



酒赞
东晋·戴逵

余与王元琳集于露立亭,临觞抚琴,有味乎二物之间,遂共为之赞曰:醇醪之兴,与理不乖;古人既陶,至乐乃开。有客乘之,隗若山颓;目绝群动,耳隔迅雷。万异既冥,惟无有怀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

7

回帖

12

积分

新手上路

积分
12
发表于 2023-3-16 12:46:29 | 显示全部楼层
绝刀 发表于 2023-3-9 11:04
也来篇酒赋,为东晋官至给事中,领著作事,作为时人争相传写的名篇《扬都赋》的作者庾阐(字仲初)写的《断 ...

南湖野客评曰:酒之功过,历来争评,莫衷一是。庾仲初始于举孝,绝酒戒饮,本无可厚非,人各有志耳。然著文声讨,振振有词中诚然有一二道理,大抵荒谬偏颇。世间外物多矣,诱惑欲望恒在,安可尽皆禁绝毁弃哉?刀剑可切削物件,亦可杀伤人命,其用其罪在刀剑乎?非也,在执持刀剑之人。车马可载货运输,亦可驰驱沙场,其利其害在车马乎?非也,在驾驭车马之人。酒无媚惑之态,倘有惑之者,人心。人之欲,合乎自然之理,顺乎自然之情,发韧在真,制约在度,凡事过则生乱,所谓物极必反。此理非止于酒,一切皆然,若然禁绝所有外物,则人生应有之义何在?庾仲初尝为官,官亦外物,诱惑与欲望俱在,庾仲初又为文,文亦外物,名望与利益共存,人若戒除所有害性乱心之物,回源无智无识之状,则与山中猿猱何异!是以仲初之论,可听不可取。可听者,鞭策我心,爱酒有节,良有益焉;不可取者,言语偏狭,执于极端,有失公允。庾仲初“恨”酒若此,力主戒之绝之,实乃酒中江湖之反派,然酒仙榜雅量,犹邀其列座仙班,号为「酒断」。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

5

回帖

12

积分

新手上路

积分
12
发表于 2023-3-16 22:04:51 | 显示全部楼层

《尚书·周书·酒诰》原文及译文

好窍门 发表于 2023-3-6 13:06
也来篇晋代的短小精悍的酒赋,不过是早一些的以《徙戎论》著称于世的西晋江统(?—310年,字应元)所作 ...

也来篇酒诰,不过这可是当今最早的政府禁酒令,为周成王的《尚书·周书·酒诰》。



尚书·周书·酒诰


     【原文】王若曰:“明大命于妹(沫)邦。乃穆考文王,肇国在西土。厥诰毖庶邦庶士,越少正御事,朝夕曰:‘祀兹酒。惟天降命,肇我民,惟元祀。天降威,我民用大乱丧德,亦罔非酒惟行;越小大邦用丧,亦罔非酒惟辜。’

     [释文]周王这样说:“你要明白被封在商朝沫邑这个地方的使命和责任。穆考文王,开国于西土,他朝夕告诫众诸侯、众官长及各级办事人员说:‘只在祭祀时才可饮酒。’上天降下教命,劝勉我们民众,只有在大祭时才可饮酒。上天降下威命,凡我民众大乱丧德,无不由酗酒造成;大小邦国丧亡,也都是由酗酒造成的。”


    【原文】 文王诰教小子:‘有正有事,无彝酒。越庶国饮惟祀,德将无醉。’惟曰:‘我民迪小子,惟土物爱,厥心臧。’聪听祖考之遗训,越小大德。

     [释文]先考文王曾经告诫我们这些子孙们:“‘凡在王朝担任大小官职而治国理政的,日常不要饮酒。在各自管辖区域,只有祭祀时,才可以饮酒,而且以不喝醉为有贤德品行。’并且还这样说过,‘要让天下民众和你们一样,务必珍惜每一寸土地及其产物,这一点尤为贵要,更须牢记在心。’只有懂得了祖宗前辈如此睿智的教诲和遗愿,才能明白道德大小及其优劣得失的价值和意义,发扬大小美德


     【原文】小子,惟一妹土,嗣尔股肱,纯其艺黍稷,奔走事厥考厥长。肇牵车牛,远服贾用,孝养厥父母。厥父母庆自洗腆,致用酒。 庶士有正,越庶伯君子,其尔典听朕教!尔大克羞耇惟君,尔乃饮食醉饱。丕惟曰尔克永观省,作稽中德,尔尚克羞馈祀,尔乃自介用逸,兹乃允惟王正事之臣;兹亦惟天若元德,永不忘在王家。

      [释文]年轻的兄弟啊!你作为王朝肱骨大臣,现在所封的这一片(盛产稻谷的)殷商帝都沫地,要用自己的手脚,认真、精纯地种植黍稷,为高产而奔来走去想尽办法。(收获后)首先用以事奉父母长辈,(足用且有结余下来的粮食在农闲时期,)勉力牵了牛车,到远方去经商,获利以孝养父母;父母有喜庆之事,自己就办丰盛的膳食,并饮一些酒。无论平民百姓,还是大小官员及其邦君,你们务必时刻牢记我的忠告!从来贤明君主领导下,才允许六十岁以上老年人,可以饱食醉酒,让他们颐养天年。所以说,你们务必时常反省自身行为,只有遵循历来中正德行,时刻虔敬对祖宗神灵的祭祀,你们才会获得心满意足的幸福;只有这样,你们才能成为称职的王朝臣民;只有这样,你们才不离不弃道德根本,才能不被帝王天命抛弃。


     【原文】王曰:“封,我西土棐徂,邦君御事小子,尚克用文王教,不腆于酒,故我至于今,克受殷之命。”

     [释文]周王说:“封弟,我们的西土辅助王室的诸侯及官员,能够遵守文王的教导,不酗酒,所以我们到今天,能够接受上天治殷的使命。”


     【原文】王曰:“封,我闻惟曰:‘在昔殷先哲王,迪畏天显小民,经德秉哲。自成汤咸至于帝乙,成王畏相,惟御事,厥棐有恭,不敢自暇自逸,矧曰其敢崇饮?越在外服,侯甸男卫邦伯;越在内服,百僚庶尹,惟亚惟服宗工,越百姓里居,罔敢湎于酒。不惟不敢,亦不暇。惟助成王德显,越尹人祗辟。’

     [释文]周王说:“封弟,我听过这样的的话,‘过去殷先哲大王敬畏天命和民众,施行德政秉持恭敬。从成汤到帝乙,明君贤相都一心考虑认真办事,他们的辅臣很谨慎,不敢自娱自乐,更何况敢聚众酗酒呢!在朝廷外,侯、甸、男、卫各级邦君;在朝廷内,各级官员、贵族及退休官员,都不敢沉湎于酒。不只是不敢,他们也没空闲时间,都忙着辅助君王显扬德政,使长官敬重法制。’


     【原文】我闻亦惟曰:‘在今后嗣王,酣身厥命,罔显于民祗保,越怨不易。诞惟厥纵,淫泆于非彝,用燕丧威仪,民罔不洫伤心。惟荒腆于酒,不惟自息乃逸,厥心疾很,不克畏死。辜在商邑,越殷国灭无罹。弗惟德馨香祀,登闻于天;诞惟民怨,庶群自酒,腥闻在上。故天降丧于殷,罔爱于殷,惟逸天非虐,惟民自速辜。’”

     [释文]我还听说,‘帝乙之后,那位在沫继位的商王(注:即帝辛、商纣王),虽背负天命,却沉溺享乐,不顾民众疾苦,安于民众的患难而不改。只是大肆酗酒,放纵于非法,以燕乐而丧尽威仪,民众无不痛苦伤心。他一味骄奢淫逸、不思悔改停息,且他心地毒辣,,竟然失却了对天地神灵的敬畏。所以,诸多罪孽虽然缘起商都宫廷,但其危害却遍布殷商天地,且毫不为此而忧虑。没有馨香的德行和祭品升闻于天,只有民众怨气和腥臭的酒味升闻到天上。所以上天降临灾难,灭亡了殷国。这病史上天不爱护殷商,只是因为其淫逸无度。并非上天暴虐,而殷人自己招来了罪过。’”


     【原文】王:“封,予不惟若兹多诰。古人有言曰:‘人无于水监,当于民监。’今惟殷坠厥命,我其可不大监抚于时!予惟曰汝劼毖殷献臣,侯甸男卫,矧太史友、内史友、越献臣百宗工,矧惟尔事、服休服采,矧惟若畴,圻父薄违、农父若保、宏父定辟:‘矧汝刚制于酒!’”

     [释文]周王说:“封弟啊!我之所以有如此多的告诫,因为古人早就讲过,‘人都是把水面当作镜子,而正确做法应把别人(民情)当作警戒自己的镜子。’如今殷王朝断绝了天命眷顾,我们难道可以不从中吸取教训吗?我还要说:“你不仅要谨慎对待赏赐给你的殷商贤臣、侯甸男卫邦君,朝中记事记言的史官及贤臣百官、尊贵的官员、还有你的办事人员、从事游娱及祭祀的近臣,还有你的三卿,即征伐叛逆者的司马、从事农业生产的司徒、决定有关土地法度的司空,你要向他们说:‘你们要强行停止饮酒。’。


     【原文】厥或诰,曰群饮。汝勿佚,尽执拘以归于周,予其杀。又惟殷之迪诸臣,惟工乃湎于酒,勿庸杀之,姑惟教之。有斯明享,乃不用我教辞,惟我一人弗恤。弗蠲乃事,时同于杀。

     [释文]或许有人会说,这儿饮酒已然蔚然成风,根本无法禁锢。即便如此,你也不能听之任之,把那些酗酒者送到京都,让我来杀一儆百。至于殷商时期遗留下来的臣民,既然饮酒恶习难改,还是不要轻言杀伐,暂且以教育为主。你现在得到如此富饶的封地,如果不听从我的教诲和忠告,那将一定不会是让我一个人深感惋惜的事情。所以,如果不祛除酗酒这件事,那无异于自杀啊。”


     【原文】王曰:“封,汝典听朕毖,勿辩乃司民湎于酒。”

      [释文]周王说:“封弟。你务必要重视我的告诫,不要让你的官员酗酒。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

5

回帖

12

积分

新手上路

积分
12
发表于 2023-3-18 18:50:41 | 显示全部楼层
明芳 发表于 2023-3-16 22:04
也来篇酒诰,不过这可是当今最早的政府禁酒令,为周成王的《尚书·周书·酒诰》。

"有斯明享,乃不用我教辞,惟我一人弗恤。弗蠲乃事,时同于杀。"这句好像有另一种解读:
有这样明显的劝戒,若还有人不遵从我的教令,我不会怜惜,不会赦免,处治这类人,同群聚饮酒者一样要杀

上下文读下来也完全没问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则



本站信息仅供参考,不能作为诊断医疗依据,所提供文字图片视频等信息旨在参考交流,如有转载引用涉及到侵犯知识产权等问题,请第一时间联系我们处理

在线客服|关于我们|移动客户端 | 手机版|电子书籍下载|中医启疾光网 (鄂ICP备20008850号 )

Powered by Discuz! X3.5 © 2001-2013 Comsenz Inc. Designed by zyqjg.com

版权

快速回复 返回顶部 返回列表